Главная » Обзоры фильмов » Зарубежные фильмы

Рецензия на фильм «Реальная любовь в Нью-Йорке»


Реальная любовь в Нью-Йорке Датская постановщица Лоне Шерфиг стала известна миру 19 лет назад, когда её картина «Итальянский для начинающих» получила гран-при жюри Берлинского кинофестиваля. Снятый по заветам манифеста «Догма-95» (только естественный свет, ручная камера, никакой специально написанной для фильма музыки — и еще семь пунктов) фильм был романтической комедией об овдовевшем пасторе, парикмахерше, бывшем футболисте, неуклюжей пекарше и сотруднике отеля, посещающих курсы итальянского языка, что помогает им решить некоторые жизненные проблемы.

Потом Шерфиг плавно перешла в англоязычное кино, прихватив соотечественника Мадса Миккельсена для ленты «Уилбур хочет покончить с собой». Сценарий она сочиняла вместе с Андерсом Томасом Йенсеном, который, помимо прочего, написал убойную комедию «Быстрые стволы», а затем её сиквел «Дави на газ!» — да, у Шерфиг была отличная компания. Однако прорывом датской постановщицы стала драма «Воспитание чувств», благодаря которой мир узнал о существовании британской актрисы Кэри Маллиган. Шерфиг набирала баллы, попутно теряя иронию, присущую её фильмам на заре карьеры. Проблески оставались, но недавние «Их звёздные полтора часа» смотреть без носовых платков было невозможно. Экранизация бестселлера о съёмках пропаганды для британских войск во время Второй мировой была благосклонно принята критиками и зрителями, знать не знавшими о «Догме» в карьере постановщицы.

Теперь Шерфиг выносит на суд свою, пожалуй, главную работу — кино, которое будет восприниматься исключительно в рамках 2019 года. Чтобы в будущем оценить «Реальную любовь в Нью-Йорке» (в оригинале The Kindness of Strangers), надо будет помнить одну из главных повесток нашего времени и то, что где-то в 2017-19 годах женщины получили голос благодаря движениям MeToo («Я тоже») и Time’s Up («Время вышло»). Говорить о домашнем насилии с экрана не прекращали, но только сейчас этот разговор переходит и в жизнь. Для тех, кто задается вопросом «а что же они не уходят», когда речь идет о жертвах абьюза (русское слово «насилие», к сожалению, не выражает всю меткость англицизма, вобравшего в себя как физическое, так и вербальное и психологическое издевательства), и снята «Реальная любовь в Нью-Йорке». Шерфиг ставила его по собственному сценарию и максимально приблизила к «Итальянскому для начинающих».

«Почему ты похожа на шпионку?» — спрашивает десятилетний Энтони свою очень молодую мать, глазастую и круглолицую блондинку Клару (Зои Казан), когда та возвращается в дизайнерском платье и очках из универмага. Кларе нечего ответить, потому что вещи эти она украла. И вообще, у неё есть более важное дело: куда-то запропастился малыш Джуд, за которым не уследил старший сын. Клара с детьми пытается выживать в Нью-Йорке. Несколько дней назад она с первыми лучами солнца увезла детей из дома в Буффало, где жила с мужем-полицейским. Ричард (Эсбен Смед — один из немногих скандинавов в этом фильме) бил Энтони и начал поднимать руку на младшего ребёнка.

Пока Клара с детьми мечется в поисках крыши над головой, Джефф (Калеб Лэндри Джонс в неожиданно положительном амплуа) теряет работу — одну за другой. Малооплачиваемую, чёрную, но теряет. У него руки-крюки, и за что бы он ни взялся, всё из них валится. Чуть лучше у Джеффа получается раздавать пищу бездомным при церкви — там он знакомится с добросердечной Элис (Андреа Райзборо играет практически бескрылого ангела), а когда его полумертвого забирают с улицы в больницу, ему снова представляется второй шанс. Дело в том, что Элис настолько одинока, что всю свою жизнь посвящает помощи. Работает в больнице медсестрой, ведёт группу поддержки в церкви, волонтёрит в столовой для бездомных.

В группе у Элис есть адвокат-неудачник Джон Питер (Джей Барушель) и его друг Марк (Тахар Рахим, успешно уворачивающийся от ролей стереотипных арабов в англоязычных проектах). Недавно Марк пережил несколько личных трагедий, но зато совершенно случайно устроился на работу в русский ресторан, который содержит импозантный русский Тимофей (Билл Найи, он же продюсер фильма). У него тоже голова болит: в ресторане дерьмовое меню, надо найти музыканта на контрабас-балалайку в группу, да и русский акцент поддерживать непросто.

Постепенно Шерфиг сводит всех героев в одну точку — тот самый русский ресторан. Это завешанное вымпелами с Ильичом место ужасно выглядит, зато люди в нём работают милые и симпатичные. Название фильма — из пьесы Теннесси Уильямса «Трамвай "Желание"», героиня которой вечно зависела от доброты незнакомцев. Зная это, нетрудно представить развитие событий. Люди, которые кажутся близкими, отвергнут Клару, но совершенно сторонние люди примут участие в её жизни. Куда идти, когда твой муж-абьюзер — полицейский, и все его друзья с радостью будут свидетельствовать против тебя? Не бил, не измывался, хороший человек, прекрасный коп, лучший товарищ. Муж Клары прописан пунктиром — мы понятия не имеем, почему он стал таким, но Шерфиг этого и не надо. Ей важно показать, что происходит, если жертва принимает решение уйти. И она отправляет героиню Зои Казан с двумя детьми в огромный город накануне зимы. Улыбка постепенно исчезает с лица доброжелательной домохозяйки, которая работала первый и последний раз в 17 лет, а потом встретила будущего мужа и села воспитывать детей.

Казан в этой роли великолепна, в её игре нет ни единой фальшивой ноты. Шерфиг очень везёт с актрисами, или же актрисам везет с ней: Маллиган номинировалась на «Оскар» за «Воспитание чувств» — может, киноакадемия заметит и Зои Казан. «Её героиня сильнее, чем она сама думает», — сказала постановщица на пресс-конференции. Шерфиг также отметила, насколько сильно развита благотворительность в США, и как совсем обычные люди принимают участие в помощи совершенно незнакомым и нуждающимся людям. И потому Нью-Йорк у Шерфиг получается не городом мечты и не каменными джунглями, где трудно выжить, а живым организмом. Может быть, конечно, потому, что частично его снимали в Торонто.

Социальные драмы — конёк европейского кинематографа. У англичан они получаются особенно хорошо. Но «Реальная любовь в Нью-Йорке» — тот случай, когда Европа слилась с Америкой, и получилось мелодраматичное, но ироничное кино с чётким посланием: слабым надо помогать. Банально? Но что может быть банальнее любви и доброты, а на них стоит мир. Если говорить о художественной ценности фильма Шерфиг, то здесь, конечно, будет несколько печальная картина (об этом вам расскажут кинокритики в других изданиях), но, кажется, иногда нужно придавить в себе кинокритика, чтобы признать необходимость существования подобных фильмов. Нужно, чтобы банальные и важные вещи проговаривались вот так — с хорошими актёрами и мастерской постановкой (фильм ни разу не даст вам заскучать), тогда они лучше запоминаются.

PS Отдельно стоит отметить исполнение песни House of the Rising Sun на русском языке, превратившейся в песню «Есть город славный Волгоград». Сразу было понятно, где в зале сидят русские журналисты.

 
Источник: kinoafisha.info

19 Декабря 2019 Елена_Самойлова 0


  Теги: Реальная любовь в Нью-Йорке
  Просмотров: 432


Добавить комментарий: